www.伊人网_激情欧美乱妇_秋葵绿巨人榴莲草莓视频_女的扒开尿口让男人桶

不吹質量,讓我們聊聊《賽博朋克2077》有多用心

更新時間:2019-10-09 11:49:00    閱讀:1649

評價“本地化”更多是在評價“翻譯的文本質量”,但在《賽博朋克2077》這里,中文的字幕翻譯是一個次要的問題。在文本之外,《賽博朋克2077》做了全程的中文語音,差不多是7萬句。CDPR特別提到,他們認為在游戲的流程中讓玩家全程盯著字幕算得上糟糕的體驗,而中文配音能夠解決這個問題。

評價“本地化”更多是在評價“翻譯的文本質量”,但在《賽博朋克2077》這里,中文的字幕翻譯是一個次要的問題。在文本之外,《賽博朋克2077》做了全程的中文語音,差不多是7萬句。CDPR特別提到,他們認為在游戲的流程中讓玩家全程盯著字幕算得上糟糕的體驗,而中文配音能夠解決這個問題。


“全程中文語音”不意味著“游戲中全是中文語音”,在演示中,我們注意到玩家所選擇的配音實際上更接近于“主要語言”的設定,角色間的交流主要使用中文,但在中文之外仍然存在其他語言,這些語言在屏幕上以字幕的形式顯現。中文之外的語言在顯示上有一個翻譯的動畫——起初它是一堆字符,然后跳躍著成為漢字。這本身也挺符合故事的背景設定:在2077年,人們的科技足以實時翻譯其他語言,而玩家看到的翻譯畫面,其實也正是游戲中主角看到的。


“中文配音”不等同于“全是中文”,我很喜歡這個設定。在現實中語言情況其實很復雜,同樣是說漢語,可能隔壁城市的人就聽不太懂本地的方言,而在一個賽博朋克的世界中,這種混合語言的設定,本身也是一種利用背景呈現的風情——這讓你從另一個維度感受到自己身處的環境,仿佛身處異鄉。


如果你也想擁有朋克這樣用心配音的團隊,就來閃電配音吧,閃電配音給你最用心的配音服務。


該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發票

不招主播

確認提交

全網全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤