紀錄片配音界的大佬李立宏你知道嗎?李立宏,著名配音表演藝術家,年度最火紀錄片《舌尖上的中國》解說,1986年畢業于北京廣播學院播音系,受到了專業的訓練。但是其獨特的嗓音極具辨識度,接下來我們就結合紀錄片《舌尖上的中國》,來分析他在為這部片子配音中有聲語言運用的特色和問題。
紀錄片配音界的大佬李立宏你知道嗎?李立宏,著名配音表演藝術家,年度最火紀錄片《舌尖上的中國》解說,1986年畢業于北京廣播學院播音系,受到了專業的訓練。但是其獨特的嗓音極具辨識度,接下來我們就結合紀錄片《舌尖上的中國》,來分析他在為這部片子配音中有聲語言運用的特色和問題。
虛中帶強,柔中帶剛。《舌尖上的中國》中李立宏整體聲音并不是那么實,反而略帶虛聲,這樣的處理不會讓他的解說十分的突兀,過于突出的表達反而影響聲音畫面的效果。但是在這種若偏虛的聲音中確有大量的強音支撐。這種方式是通過后聲腔的打開,近似于打哈欠的感覺除了要下巴需要放松的發聲方式,這樣的方式,讓這種虛帶有了力量,既不會過于突出在聲畫之前,搶了音響和畫面的風頭,又能夠清晰、準確、生動的表達紀錄片所想表達的內容和深意。例如在《舌尖上的中國》第二集:主食的故事,所配的:“山西丁村,中原最古老的村落,主婦們最會制作面食。丁村人把加工成粉末狀的谷物都稱之為面。
谷物加工的歷史已有上萬年。附近曾經出土過最古老的石磨盤,至今,同一形制的磨盤還在使用。石磨將谷物研成粉末,再用篩過濾掉粗粒雜質,真正意義上的面食才得以出現。”開始在讀“山西丁村”時還較實,后來逐漸虛了下來,但運用強音頂住,保持字的工整度,在描述石墨盤時就更加虛化處理,輕輕的聲音講述著著歷史悠久石墨盤以及抹面的過程,讓受眾感受畫面沖擊的同時舒適的聽著解說的講解,增加對紀錄片的理解和思考。
如果你想你的紀錄片也有這樣的大師級別的人來配音,就來閃電配音吧。
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)