現在很多的影視作品都是有著很多的語言的版本的,就比如說我們的印象很深刻的那個百歲山的廣告,也是我們的一個很有名的廣告,相信也有很多的人聽過吧,那么你知道,其實我們的百歲山,這個廣告也是有很多的語言版本的哦,最經典的當屬我們的普通話,不過聽起來英語版本的也不錯,我們今天要給大家介紹一些我們的英語廣告配音的費用,下面就一起來了解一下英文廣告配音費用大概是多少吧。
現在很多的影視作品都是有著很多的語言的版本的,就比如說我們的印象很深刻的那個百歲山的廣告,也是我們的一個很有名的廣告,相信也有很多的人聽過吧,那么你知道,其實我們的百歲山,這個廣告也是有很多的語言版本的哦,最經典的當屬我們的普通話,不過聽起來英語版本的也不錯,我們今天要給大家介紹一些我們的英語廣告配音的費用,下面就一起來了解一下英文廣告配音費用大概是多少吧。
一、英文廣告配音大概費用多少
一般在市場上都是幾十元到幾千元上下浮動。淘寶網上10-30元/百字,京東網上20-50元/百字,閃配只要2-10元/百字。像閃電配音網的價格可低至2元/百字,同時還有許多不同的優惠套餐可供選擇,如果您的配音需求越大,最終收費的價格也自然更為實惠,套餐有一萬字200元(2元/百字),五萬字1100元(2.2元/百字),十萬字2000元(2元/百字),五十萬字9300元(1.8元/百字),另外還有可以選擇不同級別的配音,比如優選級主播價格是2元每一百字,而專業級的主播5元每一百字、頂級的主播10元每一百字。
二、英語廣告語的特點
縮略頻繁, 創新拼寫
為縮小篇幅、便于記憶、降低成本, 英語廣告語大量使用通俗簡短的詞匯和縮略詞。正如語言學家Leech所言, 廣告中出現頻率高的就是new、fine、free、big、fresh、real、full、extra、safe、sure、easy等單詞。同時, 為了突出產品新穎、獨特的個性特征, 英語廣告語還可以通過獨撰新詞、故意使用錯別字或錯亂搭配等方式來引起顧客的關注, 讓受眾有一種耳目一新的感受。
例1:Sml.House-separate kitchen, separate dining room, 3lge.bedrooms, private garden.Nr Tube.$300p.w.評析:例1為一個短小的房屋出租廣告, 16個單詞中, 就有5個縮略詞。由此可見廣告翻譯中, 縮略詞運用頻率非常高, 縮略詞的使用也是廣告漢譯中的一種常態。
例2:TWOGETHER:the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.評析:該例是一個供夫妻兩人旅游度假的廣告。TWOGETHER一詞在字典里是根本不存在的, 其實際是together的變形, 既有“兩人”之意, 又有together的音, 表達非常形象。
三、英語廣告語的翻譯原則
注重中西方文化差異
語言是文化的一部分, 是文化的載體。英語和漢語擁有兩種不同的文化背景, 這種差異造成了不同的思維方式、生活習慣和語言表達習慣。譯者在對廣告詞語翻譯時, 不能只限于字面意義。一方面, 應了解它的引申意義和豐富的文化蘊涵, 注意信息和語言內涵上的吻合。另一方面, 還應充分考慮顧客的心理適應性, 靈活運用各自的語言優勢, 翻譯出符合本地消費習慣和文化價值的譯文。否則, 產品或服務將無人問津, 達不到廣而告之的目的。
例7:If you drive、don’t drink;If you drink、don’t drive.譯文:嚴禁酒后駕車。
看了我們今天給大家收集整理出來的文章,相信大家也對我們的英語廣告配音的收費情況有了一定的了解吧,在我們的生活中,我們可以看到有很多的很不錯的廣告,有的時候不僅僅是我們的普通話,還有我們的英語,那么這些高質量的配音演員去哪里找呢,來我們的有聲配音平臺——閃電配音吧!
該內容為非商業目的的轉載分享,不代表本站觀點,本文版權屬其著作權人所有。若侵犯了您的正當權益,請立即聯系我們刪除。
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發票
不招主播
全網全品類皆可配 頂配好聲音
關注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內聯系您,請準備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)